martes, 17 de febrero de 2009

solo nieve

3 comentarios:

gudruncita dijo...

a nieve
cubre todo
a veces
me gustaria que nieva
sobre mi corazón

Anónimo dijo...

Maite ditut maite gure bazterrak

lanbroak izkutatzen dizkidanean,
zer izkutatzen duen ez didanean ikusten uzten,
orduan hasten baitnaiz izkutukoa,
nere baitan pizten diren bazter miresgarriak ikusten


Adoro nuestros rincones cuando la nieblas me los esconde,
cuando no me deja ver que es lo que oculta,
es entonces cuando comienzo a desvelar lo guardado,
aquellos rincones que comienzan a surgir dentro de mi

gudruncita dijo...

Echte Fründe ston zesamme,
ston zesamme su wie eine Jott un Pott.
Echte Fründe ston zesamme,
es och dih Jlück op Jöck un läuf dir fott.
Fründe, Fründe, Fründe en dr Nut
jon 'er hundert, hundert op e Lut.

Übersetzung ins Hochdeutsche hier:
http://www.wdr.de/themen/freizeit/brauchtum/karneval_2007/standards/liedtexte.jhtml

Alaaf und Helau!
Hab Dich lieb!